【题解】
本条论良知普遍本具。舜是发用良知,瞽瞍是遮蔽良知,二人从正、方两面正好证明了良知本具。讼狱之人恸哭自省,再次证明之。
乡人有父子讼狱,请诉于先生。侍者欲阻之,先生听之,言不终辞,其父子相抱恸哭而去。
先生说:“我言舜是世间大不孝的子,瞽瞍是世间大慈的父3。”
鸣治愕然请问。
先生曰:“舜常自以为大不孝,所以能孝;瞽瞍常自以为大慈,所以不能慈。瞽瞍只记得舜是我提孩长的,今何不曾豫悦我4,不知自心已为后妻所移了,尚谓自家能慈,所以愈不能慈。舜只思父提孩我时如何爱我,今日不爱,只是我不能尽孝,日思所以不能尽孝处,所以愈能孝。及至瞽瞍厎豫时5,又不过复得此心原慈的本体。所以后世称舜是个古今大孝的子,瞽瞍亦做成个慈父。”
【注释】
【译文】
乡下有父子打官司,向先生投诉。侍从想要阻拦他们,先生听了他们诉说,劝解的话还没说完,这父子俩就相拥着痛哭而去。
柴鸣治进来问道:“先生说了什么,能让他们这么快就感悟后悔了?”
先生说:“我说舜是世间最不孝的儿子,瞽瞍是世间最慈祥的父亲。”
柴鸣治很惊愕,向先生请教。
先生说:“舜常常认为自己大不孝,所以能做到孝顺;瞽瞍常常认为自己最慈祥,因此不能做到慈祥。瞽瞍只记得舜是自己从小养大的,现在为什么不让自己愉悦,却不知道自己的心已经被后妻改变,还认为自己很慈祥,所以越发不能慈祥。舜只想着父亲在我小时候怎样爱我,现在不爱,只是因为我不能尽孝,每天想着自己不能尽孝的地方,所以就更孝顺。等到瞽瞍高兴的时候,只不过是恢复了他心中原本慈祥的本体。所以后世说舜是古今大孝的儿子,瞽瞍也就做成了慈父。”