6.13 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒!”
【译文】
孔子对子夏说:“你要做君子式的儒者,不要做小人式的儒者!”
【YZG解释】
孔子对子夏说:“你要做君子那样(通达且有大志)的儒者,不要做小人那样(拘谨狭隘)的儒者!”
【English Translation】
Confucius said to Zi Xia[①] :“You should be a Confucian like a noble person who is sensible, perceptive and has great aspirations, rather than a Confucian like a mean person who is reserved and narrow-minded.”
【Note】
[①]: Zi Xia (子夏): 1.7