7.32 子与人歌而善,必使反之,而后和之。
【译文】
孔子与人一起唱歌,如唱得好,必定让人再唱一遍,然后和他一同唱。
【YZG解释】
孔子与人一起唱歌,如唱得好,必定让人再唱一遍,然后和他一同唱。
【English Translation】
When Confucius sang songs with others, if someone sang well, he would definitely ask the person to sing again and then sing with him together.