7.32 子与人歌而善,必使反之,而后和之。

【译文】

孔子与人一起唱歌,如唱得好,必定让人再唱一遍,然后和他一同唱。

【YZG解释】

孔子与人一起唱歌,如唱得好,必定让人再唱一遍,然后和他一同唱。


【English Translation】

When Confucius sang songs with others, if someone sang well, he would definitely ask the person to sing again and then sing with him together.