1.8 子曰:“君子不重则不威1,学则不固。主忠信。无友不如己者2。过,则勿惮改。”

【译文】

孔子说:“君子如果不庄重就不会有威严,他即使学习了也不会牢固。为人要以忠信为主。不要与不同于自己的人交友。有了过失,就不要害怕改正。”

【YZG解释】

孔子说:“君子如果不庄重,就没有威严,即便学习了,也难以稳固。为人应以忠信为要。每个朋友都有值得我学习或反思的地方。有了过失,不要畏惧去纠正。”


【YZG English Translation】

Confucius said: “A noble person who lacks dignity is not majestic, and even though he learns, he can hardly be mature and steady.  As a person, faithfulness and sincerity are the fundamentals. People may learn a lot from any of their friends.  When making mistakes, one should make corrections without fear.”

注释

  1. 重:庄重。

  2. 不如己:指道德品性不同于己者。