17.17 子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”1
【译文】
孔子说:“花言巧语,容色伪善,这样的人很少有仁德。”
【YZG解释】
孔子说:“那些花言巧语、伪装和善的人,在他们身上很难见到仁德。”
【YZG链接】
【English Translation】
Confucius said: “For those who are glib and pretend to be kind, it is scarcely to see benevolence in them.”
注释
-
此章重出,已见《学而篇》第三章。 ↩