14.35 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人1,下学而上达。知我者其天乎!”
【译文】
孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“为什么没有人了解您呢?”孔子说:“不怨恨天,不责备人,下学人事而上达天命。了解我的大概是天吧!”
【YZG解释】
孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“夫子德高望重,天下皆知,为什么说没有人了解您呢?”孔子说:“不怨天尤人,反求诸己,从低处做起并学习人事,便可通达天理。了解我的大概只有天吧!”
【English Translation】
Confucius said: “No one understands me!” Zi Gong said: “You have high virtue and prestige, and are known all over the world. Why do you say that no one understands you?” Confucius said: “I don’t complain to Heaven, but introspect my fault, and start from the bottom and learn about human affairs, then I can understand the Principles of Heaven. Perhaps only Heaven understands me!”
注释
-
尤:责怪。 ↩