15.18 子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

【译文】

孔子说:“君子把道义作为行事的根本,依据礼节来实行它,用谦逊的言辞来表达它,用诚信的态度来完成它。这才真是君子啊!”

【YZG解释】

孔子说:“君子把道义作为行事的根本,用合乎礼的方式将其付诸实践,以谦逊的心态用语言表达出来,用真诚的态度来实现它。这才真是君子啊!”


【English Translation】

Confucius said: “A noble person takes virtue as the foundation of his actions, puts it into practice in a manner that conforms to the Rites, expresses it in words with a humble attitude, and accomplishes it with sincere attitude. This is truly a noble person!”