4.4 子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”
【译文】
孔子说:“如果立志于仁,就没有恶行了。”
【YZG解释】
孔子说:“如果立志于仁,就自然没有恶行了。”
【English Translation】
Confucius said: “If a person aspires to benevolence, he will naturally not have immoral behaviors.”
搜索
4.4 子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”
【译文】
孔子说:“如果立志于仁,就没有恶行了。”
【YZG解释】
孔子说:“如果立志于仁,就自然没有恶行了。”
【English Translation】
Confucius said: “If a person aspires to benevolence, he will naturally not have immoral behaviors.”