9.14 子欲居九夷1。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
【译文】
孔子想到九夷去居住。有人说:“那里非常鄙陋,怎么能住?”孔子说:“有君子去住了,哪里还会鄙陋呢?”
【YZG解释】
孔子想到九夷去居住。有人说:“那里非常鄙陋无礼义的,怎么能住?”孔子说:“有君子去住了,怎么还会让这个地方鄙陋呢?”
【English Translation】
Confucius wanted to live in Jiu Yi. Some people said: “That place is very uncivilized, how can you live there?” Confucius said: “If a noble man goes to live there, how can this place still be uncivilized?”
注释
-
九夷:指东方少数民族居住的地方。 ↩