mansion 为何是“宅第”?manor 难懂又难记;费尽苦思终不解,为此消得人憔悴。
man = dwell, stay 居住,停留
- mansion [‘mænʃən] n.
【man 居住,-sion 名词后缀;“居住的地方” → 】 宅第,宅邸,大楼,大厦
- manor [‘mænə] n.
【man 居住,-or 名词后缀】 庄园,庄园中的住宅
- manorial [mə’nɔ:riəl] adj.
【见上,-ial…的】 庄园的
- permanent [‘pə:mənənt] adj.
【per-贯穿,从始至终,一直,man 停留,-ent …的;“一直停留下去的” → 】 永久的,常驻的,常设的
- permanence [‘pə:mənəns] n.
【见上,-ence 名词后缀】 永久,永久性
- remain [ri’mein] v.
【re-再,main=man 停留】 留下,逗留,继续存在下去,剩下,余留
- remainder [ri’meində] n.
【见上,-er 表示人或物】 留下的人;剩余物
- remanent [‘remənənt] adj.
【见上,reman=remain 留下, -ent …的】 留下的,剩余的
- immanent [‘imənənt] adj.
【im-内,man 停留,留下;-ent …的;“留在内里的” → 存在于内的】 内在的;固有的
- immanence [‘imənəns] n.
【见上,-ence 名词后缀】 内在(性);固有(性)