6.1 子曰:“雍也可使南面1。”

【译文】

孔子说:“雍啊,可以让他担起一国君王之任。”

【YZG解释】

孔子说:“冉雍啊,有能力君临天下。”


【English Translation】

Confucius said: “Ran Yong1has the ability to rule the world.”

【Note】

注释

  1. 南面:古代以坐北朝南为尊位,帝王、诸侯、卿大夫听政皆面南而坐。这里指诸侯之位。 2