4.20 子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”1
【译文】
孔子说:“能三年不改变父亲生前的行事之道,可以说是尽孝了。”
【YZG解释】
孔子说:“能多年不改变对父亲生前为人之道的敬重,就可说是尽孝了。”
【English Translation】
Confucius said: “If a child hasn’t changed his reverence to his father’s Way for many years after father’s death, then he could be considered filial.”
注释
-
已见《学而篇》十一章。 ↩