4.20 子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”1

【译文】

孔子说:“能三年不改变父亲生前的行事之道,可以说是尽孝了。”

【YZG解释】

孔子说:“能多年不改变对父亲生前为人之道的敬重,就可说是尽孝了。”


【English Translation】

Confucius said: “If a child hasn’t changed his reverence to his father’s Way for many years after father’s death, then he could be considered filial.”

注释

  1. 已见《学而篇》十一章。