7.34 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”
【译文】
孔子说:“若说圣与仁,我怎么敢当?我只是学习工作从不厌烦,教诲别人从不疲倦,可说就是如此罢了。”公西华说:“这正是我们弟子学不到的。”
【YZG解释】
孔子说:“若说圣与仁,我怎么敢当?我只是学习工作从不厌烦,教诲别人从不厌倦,可说就是如此罢了。”公西华说:“这正是弟子想学却学不到的。”
【English Translation】
Confucius said: “As for being a sage or a benevolence person, how dare I claim to be one? I am just never tired of learning and working, and never weary of teaching, that’s it.” Gong Xi Hua1 said: “This is exactly what we students want to learn but cannot achieve.”
【Note】