8.10 子曰:“好勇疾贫1,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”

【译文】

孔子说:“喜好勇力而厌恶贫困,就会生乱。对于不仁之人痛恨得过分,也会生乱。”

【YZG解释】

孔子说:“喜好有勇气的行为而厌恶贫困,就会生乱。对于这种 不仁之人痛恨得过分,也会生乱。”
【注释】


【English Translation】

Confucius said: “If a person likes to do the courageous behaviors but detests the poverty, he would cause chaos. If a person detests the said unkind people too much, he will also cause chaos.”

注释

  1. 疾:厌恶,憎恨。