14.29 子贡方人1。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
【译文】
子贡讥评别人。孔子说:“赐啊,你就那么好了吗?我就没有这样的闲工夫。”
【YZG解释】
子贡时常品评议论别人。孔子说:“赐啊,你就那么贤良了吗?我就没有这样的时间论别人的短长。”
【English Translation】
Zi Gong often judged and commented on others. Confucius said: “Ci (Zi Gong), are you already so virtuous? I don’t have such time to discuss others.”
注释
-
方人:讥评别人。方,通“谤”。一说品评议论别人,“方”即比方的意思。今从前说。 ↩