13.23 子曰:“君子和而不同1,小人同而不和。”
【译文】
孔子说:“君子行事讲究和谐,但不盲目附从;小人盲目附从,却不能和谐。”
【YZG解释】
孔子说:“君子力求和谐长久,但不偏袒勾结(君子喻于义,有不同想法可探讨相互启发);小人偏袒勾结(因“喻于利”而附和),却不能真正和谐。”
【English Translation】
Confucius said: “A noble person strives for harmony and longevity, but does not show partiality and collude with others. A mean person shows partiality and colludes with others, but cannot achieve true harmony.”
注释
-
和:和谐,协调。同:指盲目附从。 ↩