9.28 子曰:“岁寒,然后知松柏之后雕也1。”
【译文】
孔子说:“到严寒的时候,才知道松柏是最后凋零的。”
【YZG解释】
孔子说:“到严寒的时候,才知道松柏是最后凋零的。”
【English Translation】
Confucius said: “It is only in the severe cold that one can realize the pine and cypress are the last to wither .”
注释
-
雕:同“凋”。 ↩
搜索
9.28 子曰:“岁寒,然后知松柏之后雕也1。”
【译文】
孔子说:“到严寒的时候,才知道松柏是最后凋零的。”
【YZG解释】
孔子说:“到严寒的时候,才知道松柏是最后凋零的。”
【English Translation】
Confucius said: “It is only in the severe cold that one can realize the pine and cypress are the last to wither .”
雕:同“凋”。 ↩