9.15 子曰:“吾自卫反鲁1,然后乐正,《雅》《颂》各得其所2。”

【译文】

孔子说:“我从卫国回到鲁国,然后对乐曲作了整理订正,使《雅》《颂》两类诗各有了适当的安置。”

【YZG解释】

孔子说:“我从卫国回到鲁国,然后对礼乐作了整理订正,使《雅》《颂》两类诗用在何处各有了适当的安置。”


【English Translation】

Confucius said: “After I returned to the State of Lu from Wei, I organized and revised the Rites and Music, and so make proper arrangements for where the “Ya” and “Song”1 poems should be used.”

【Note】

注释

  1. 反:同“返”。 2

  2. 《雅》《颂》:《诗经》中的两类诗,主要根据乐曲性质分类。