19.4 子夏曰:“虽小道,必有可观者焉,致远恐泥1,是以君子不为也。”

【译文】

子夏说:“即使是小技艺,也必有可取的地方,但恐怕妨碍远大事业的实现,所以君子不从事小技艺。”

【YZG解释】

子夏说:“即使是小技艺,也必有可取的地方,但恐怕会阻碍高远志向的实现,所以上位者不研究小技艺。”

【YZG链接】

为政篇 2.16 子罕篇 9.6 子罕篇 9.7


【English Translation】

Zi Xia1 said: “Even minor skills must have their merits. But they may hinder the achievement of lofty aspirations, so the people in high positions do not study minor skills.”

【Note】

注释

  1. 泥:滞陷不通。 2