15.26 子曰:“吾犹及史之阙文也1。有马者借人乘之2,今亡矣夫!”
【译文】
孔子说:“我还能够看到史书存疑的地方。有马的人自己不能驯制,就凭借别人的乘用使马驯服,这样的态度在今天是没有了呀!”
【YZG解释】
孔子说:“我还能够看到史书中学者有意留白的地方,让后人考证补充。就像马的主人自己不能驯制,就借给别人乘用使马驯服,这样谦虚谨慎的态度在今天是没有了呀!”
【English Translation】
Confucius said: “I can still see the places intentionally left blank by scholars in historical records, allowing later generations to verify and supplement. It is like the owner of a horse who cannot tame it by himself and lends the horse to others for riding to make the horse tame. Such a humble and cautious attitude does not exist today!”