15.26 子曰:“吾犹及史之阙文也1。有马者借人乘之2,今亡矣夫!”

【译文】

孔子说:“我还能够看到史书存疑的地方。有马的人自己不能驯制,就凭借别人的乘用使马驯服,这样的态度在今天是没有了呀!”

【YZG解释】

孔子说:“我还能够看到史书中学者有意留白的地方,让后人考证补充。就像马的主人自己不能驯制,就借给别人乘用使马驯服,这样谦虚谨慎的态度在今天是没有了呀!”


【English Translation】

Confucius said: “I can still see the places intentionally left blank by scholars in historical records, allowing later generations to verify and supplement. It is like the owner of a horse who cannot tame it by himself and lends the horse to others for riding to make the horse tame. Such a humble and cautious attitude does not exist today!”

注释

  1. 阙文:指存疑而空缺的文字,表示不妄自增益。

  2. 借:凭借。