5.1 子谓公冶长1:“可妻也2。虽在缧绁之中3,非其罪也。”以其子妻之4

【译文】

孔子谈及公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽曾被关入监狱,但不是他的罪过。”于是把自己的女儿嫁给了他。

【YZG解释】

孔子谈及公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽曾坐过牢,但不是他的罪过。”于是便把自己的女儿嫁给了他。


【English Translation】

Speaking of Gongye Chang1, Confucius said: “My daughter can marry him. Although he has been imprisoned, it is not his faults.” Then Confucius married his daughter to him.

【Note】

注释

  1. 公冶长:孔子学生。姓公冶,名长,字子长。 2

  2. 妻:以女嫁人。

  3. 缧绁(léixiè):捆绑犯人的绳索。这里指监狱。

  4. 子:儿女。这里指女儿。