3.15 子入大庙1,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎2?入大庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”
【译文】
孔子进入周公庙,对每件事都发问。有人说:“谁说这个鄹人的儿子懂得礼呀?他进了太庙,每件事都要问。”孔子听到这话,说:“这正是礼啊。”
【YZG解释】
孔子进入周公庙,对每件事都向人请教。有人说:“谁说这个鄹人的儿子懂得礼呀?他进了太庙,每件事都要问。”孔子听到这话,说:“这正合乎礼的精神。”
【YZG链接】
【English Translation】
Confucius entered the temple of Duke Zhou and asked others about everything. Some people said: “Does the son of Zou3 know the Rites? He entered the temple and asked for a lot.” Hearing this, Confucius said: “This is just in accordance with the Rites.”
【Note】