10.17 厩焚1。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

【译文】

孔子家的马棚失火了。孔子从朝廷回来,问:“伤了人吗?”没有问到马。

【YZG解释】

孔子家的马棚失火了。孔子从朝廷回来,问:“伤了人吗?”没有问到马。


【English Translation】

Confucius’s stable caught fire. When Confucius returned from the imperial court, he asked: “Has anyone been injured?“. He did not ask about the horses.

注释

  1. 厩:马棚。