2.21 或谓孔子曰1:“子奚不为政?”子曰:“《书》云2:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政3。’是亦为政,奚其为为政?”
【译文】
有人对孔子说:“您为什么不做官参与政治?”孔子说:“《尚书》说:‘孝啊,只有孝顺父母,又友爱兄弟,并施行于政治。’这也是参与政治,为什么一定要做官参政呢?”
【YZG解释】
某人问孔子:“您为什么不从政呢?”孔子说:“《尚书》里说:‘孝啊,只有孝顺父母,又友爱兄弟,并能将此心推广给众人。’这也是参与政治,为什么一定要做官参政呢?”
【YZG English Translation】
Confucius was asked: “Why don’t you participate in politics as a government official?” Confucius replied: “The Book of History says: ‘The filial piety means being filial to parents and kind to brothers, and then spreading this morality to the whole society.’ This is also a way of participating in politics, why do I have to be a government official?”